Keine exakte Übersetzung gefunden für اتفاقية توريد

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch اتفاقية توريد

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • c) Suspension des accords de fourniture entre l'AIEA et un État ne respectant pas ses obligations en matière de garanties;
    (ج) تعليق اتفاقات التوريد المبرمة بين الوكالة وأي دولة غير ممتثلة لالتزاماتها المتعلقة بالضمانات؛
  • Il était important de trouver un accord sur le mode 4.
    ومن المهم التوصل إلى اتفاق بشأن أسلوب التوريد 4.
  • f) Refus concerté d'approvisionner des importateurs éventuels;
    (و) الاتفاق على رفض التوريد إلى المستوردين المحتملين
  • Les États ont certes incontestablement le droit d'acquérir des armes classiques pour se défendre ou assurer l'ordre public, mais ils doivent aussi faire tout ce qui est en leur pouvoir pour veiller à ce que les armes qu'ils transfèrent ne servent pas à violer les droits de l'homme, compromettre le développement ou commettre des actes de terrorisme.
    وخلال هذه الفترة، توصلت ''مجموعة الموردين الرئيسين الستة`` أيضا إلى اتفاق بشأن معايير توريد الأسلحة
  • La centrale d'achats passera une convention d'achat avec la coopérative concernée pour assurer la viabilité à long terme de cette dernière.
    وسوف تقوم أية وكالة للشراء يتم إنشاؤها بإبرام اتفاق أو عقد توريد/شراء مع جمعية تعاونية لضمان الاستمرارية.
  • Il prévoit également les contrats d'affrètement et les lettres d'attribution militaires.
    كما يشتمل أيضا على أحكام بشأن اتفاقات استئجار الطائرات وطلبات التوريد العسكرية.
  • La libéralisation des secteurs de services , en particulier au titre 4 de l'AGCS, est d'une immense importance pour un pays comme l'Inde.
    ولتحرير قطاعات الخدمات، خاصة بموجب أسلوب التوريد 4 للاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات أهمية كبرى بالنسبة لبلد كالهند.
  • La Malaisie a signé le Protocole additionnel à son accord de garanties généralisées avec l'AIEA le 22 novembre 2005 et se prépare à mettre en place le cadre institutionnel nécessaire pour s'acquitter de ses responsabilités à cet égard par le biais de l'examen approfondi et de la mise à jour de sa législation et de sa réglementation en matière nucléaire.
    وبالإضافة إلى ذلك، أبـرم أيضا اتفاق ثلاثـي بين حكومة ماليزيا وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية والوكالة الدولية للطاقة الذرية بشـأن نقل مفاعل بحث ويورانيوم مخصب، أو اتفاق الوكالة للمشاريع والتوريـد، في 20 أيلول/سبتمبر 1980.
  • Les accords-cadres (également appelés arrangements en matière d'approvisionnement et contrats à prestations indéterminées/quantités indéterminées) peuvent être définis comme des accords portant sur la fourniture réitérée d'un produit ou d'un service pendant une certaine période, et comportant un appel d'offres initial fixant certaines conditions, la sélection d'un ou de plusieurs fournisseurs sur la base des offres, et la passation ultérieure de commandes périodiques auprès du (des) fournisseur(s) choisi(s) lorsque surviennent des besoins particuliers.
    يمكن تعريف الاتفاقات الاطارية (التي تعرف أيضا بترتيبات التوريد وبعقود التسليم غير المحدد/الكمية غير المحددة) بأنها اتفاقات لضمان توريد متكرر لمنتج أو خدمة ما لفترة من الزمن، وتنطوي على دعوة إلى تقديم عروض أولية وفقا لقواعد وشروط محددة، وانتقاء واحد أو أكثر من المورّدين على أساس العروض المقدّمة، ثم تقديم طلبيات دورية لدى المورّد المختار (المورّدين المختارين) متى نشأت حاجة معينة.
  • Le programme d'aide au commerce couvre des activités d'assistance technique aux fins du renforcement des capacités pour l'élaboration de politiques commerciales maîtrisées par les acteurs locaux, la participation aux négociations commerciales, la mise en œuvre des accords commerciaux, la création de capacités d'offre et la compensation des coûts d'ajustement.
    ويشتمل جدول أعمال "المعونة من أجل التجارة" على تقديم المساعدة التقنية من أجل بناء القدرات على صياغة سياسات تجارية يجري التحكم بها محلياً، والمشاركة في المفاوضات التجارية، وتنفيذ الاتفاقات التجارية، وبناء القدرات التوريدية وتوفير المساعدة للتعويض عن تكاليف التكيف.